999英语网 英语单词

Accede的音标发音

Accede

英式发音:[k'sid] or [k'sid] 美式发音

    (verb.) take on duties or office; 'accede to the throne'.

    阿伊达整理


Accede

双语例句


  • Therefore I make the entreaty I have now preferred, and I hope you will have sufficient consideration for me to accede to it. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Therefore we are inclined so far to accede to Mr. Copperfield's proposal, as to admit his visits here. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
  • He therefore accepted for her, and persuaded her to accede to, a proposal of marriage, from a wealthy Greek merchant settled at Constantinople. 玛丽·雪莱. 最后一个人.
  • He would scarcely accede to the demand of a stranger, said the girl. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
  • Here is a note from her, entreating you to accede to the request of Mr Mortimer Lightwood, the bearer. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
  • I rather wished, than believed him to be sincere; but, at any rate, was perfectly ready to accede to his proposal. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
  • Her life was ebbing fast, when her friends acceded to her earnest desire to be removed to a more airy situation. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
  • The weary soldier acceded readily enough, and Jael put him to bed. 马克·吐温. 傻子出国记.
  • The amendment proposed by you cannot be acceded to in full. 尤利西斯·格兰特. U.S.格兰特的个人回忆录.
  • The surprise of such an application was great indeed; it was too great for her to know in what manner she acceded to it. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
  • But the moment the Spanish minister makes a demand, it is acceded to at once, whether it be just or not. 马克·吐温. 傻子出国记.
  • It was impossible not to be reconciled to Worcester, while he thus acceded to all my wishes, reasonable or unreasonable. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
  • My father easily acceded to my desire; and, after having taken leave of Mr. Kirwin, we hastened to Dublin. 玛丽·雪莱. 弗兰肯斯坦.
  • For a moment I could not tell whether he contemplated acceding to my demand or facing me with drawn sword. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星战神.
  • In the event of your acceding to my request it is probable that I shall have to narrate them to you. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯回忆录.
  • Very good,' retorted the doctor; 'then so much the more reason for acceding to my proposition. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.

校对:卢埃林